Malgrado questa iniziativa sia piena di pericoli e minacce, gli zapatisti hanno preso questa decisione e dobbiamo mantenere la parola data”.
Despite the fact that this initiative is full of danger and threats, the Zapatistas took this decision and now we must keep our word.”
14. si compiace dell'iniziativa della Commissione "Migliorare la formazione per rendere più sicuri gli alimenti", ma chiede che tale iniziativa sia prorogata oltre il 2011 e che il numero dei partecipanti inviati dalle autorità nazionali sia aumentato;
14. Welcomes the Commission’s ‘Better Training for Safer Food’ initiative, but calls for the exercise to be extended beyond 2011 and the number of participants from national authorities to be increased;
Ho pertanto votato sia contro la relazione di propria iniziativa sia contro la risoluzione alternativa.
I therefore voted against both the own-initiative report and the alternative resolution.
3 Se risultano accettati sia l'iniziativa sia il controprogetto, è determinante l'esito della terza domanda.
3 If both the popular initiative and the counter-proposal are accepted, the result of the third question shall be decisive.
Beh, immagino che il confine tra inganno e spirito d'iniziativa sia sottile.
Well, I guess there's a fine line between deceit and initiative.
Non esagerare, lascia che l'iniziativa sia incoraggiata da entrambe le parti.
Do not overdo it, let the initiative is encouraged on both sides.
Spero che questa iniziativa sia anche un modo per ispirare altre realtà di Slow Food e per creare, sempre di più, nuovi modi di sostenere il movimento e i suoi progetti.
I hope that this initiative is also a way to inspire other businesses and to create new ways to support the movement and its projects.
Mi fa particolarmente piacere che l'edizione del 2004 di questa iniziativa sia ospitata in Ungheria, cioè in uno dei paesi che dal 1° maggio hanno aderito all'Unione Europea.
I am particularly happy that the 2004 edition of the course is being hosted by Hungary, in other words by one of the countries that joined the European Union on 1st May.
Beh, credo che un po' di iniziativa sia positiva per la società.
Well, I... I think a little outreach would be in the company's best interest.
Quindi ci hanno sostenuto, hanno parlato fra loro, e appoggiato la nostra iniziativa sia con la loro presenza fisica e relazionale, sia economicamente.
So they supported us, talked to each other, and supported our initiative both with their physical and relational presence, and financially.
Perché la tua iniziativa sia presa in considerazione, dovrai raccogliere le firme di un milione di cittadini, sparsi in almeno un quarto dei paesi dell'UE (7 su 27).
To show it has widespread support, your initiative will need to be signed by a million EU citizens, from at least a quarter of EU member countries (7 out of the 27).
Non è un caso che questa iniziativa sia stata presa dopo che, tempo fa, l’exchange ha avviato una collaborazione con Tron, tanto che sarà proprio TRX il token unico utilizzabile per l’acquisto dei nuovi token che verranno lanciati.
It’s no coincidence that this move was taken following the exchange’s partnership with TRON some time ago, so much so that TRX will be the only token usable for the purchase of new tokens being launched.
Sono molto soddisfatto del fatto che la nostra iniziativa sia stata valutata come esempio da seguire in tema di integrazione sociale, in particolare in riferimento all'obiettivo 6.
They are much satisfying of the fact that our initiative is estimated for example to follow in topic of social integration, in particular in reference to objective 6.
Spero che questa iniziativa sia gradevole e utile per voi, miei cari.
I hope that this initiative is pleasant and useful for you, my dear.
Noi crediamo che questa iniziativa sia importante per la comunità, avanzare e sollevare un dibattito su alcuni argomenti che spesso non sono discussi e che vengono ancora considerati come tabù.
We believe that this initiative is important for the community, advancing and raising a debate on some topics that are often not discussed and that are still considered as taboo.
Ci auguriamo che questa iniziativa sia estesa in futuro anche alle singole persone, uomini e donne, in modo che nessuno rimanga per lunghi periodi nei centri di detenzione.
We hope that this initiative will also be extended to single men and women in the future, so that no one stays for long periods of time in detention centres.
Benché questa iniziativa sia nata grazie a una presa di coscienza ecologica, il suo obiettivo è prima di tutto umanitario.
A humanitarian project Although this initiative arose from ecological awareness, its main objective is humanitarian.
Soltanto i Verdi hanno tuttavia ritenuto che l'iniziativa sia adatta per raggiugere l'obiettivo di proteggere un'agricoltura diversificata e sostenibile.
During the debates in parliament, only the Green Party felt that the initiative would help achieve the goal of creating diversified and sustainable agriculture.
La CE deve approvare una legislazione per introdurre il marchio, sebbene la partecipazione a questa iniziativa sia su base volontaria.
The EC needs to use legislation to introduce the label, even though membership of the scheme will be voluntary.
Siamo rimasti persuasi del valore di Work Smart Coaching grazie all’esperienza che i coach di Swisscom avevano già maturato con questa iniziativa sia internamente sia presso altre aziende.
Swisscom impressed us with the experiences that the Work Smart coaches had already gathered internally and at other companies with their Work Smart initiative.
Siamo felici che l'iniziativa sia stata accolta con tanto successo, e vi ringraziamo tutti per aver partecipato e aver contribuito al progetto “Repensar Bonpastor”.
We are very happy for the great and enthusiastic answer of this initiative and we are grateful to all of you for having taken part and contributed in the project “Repensar Bonpastor”.
È significativo che questa iniziativa sia stata preparata da analoghi incontri nelle diocesi: anche in questo modo esprimete la premura della Chiesa nel farsi prossima alle sorti di questa amata Nazione.
It is significant that this initiative has been prepared by similar meetings in your dioceses: in this way too you express the Church’s concern to be close to this beloved Nation and its future.
Iniziativa sia in lingua italiana che inglese. Mostra "Tomás Saraceno.
Initiative both in Italian and English. Mostra "Tomás Saraceno.
Inoltre, sia l'iniziativa sia il controprogetto approvato dal Consiglio nazionale lascerebbero aperta la porta a una responsabilità per le azioni di terzi con cui le aziende hanno rapporti commerciali e che non sono in misura di controllare.
He added that the initiative and the counter-proposal approved would leave the door open to liability for the acts of third parties with which the companies have commercial relations without controlling them.
Il modello di Habermas sembra essere il modello giusto perché non permette che l'iniziativa sia confiscata da un solo attore.
The Habermas model seems to be the right model because it does not allow the initiative to be confiscated for the benefit of a single actor.
Al termine del corso di laurea AP in Informatica presso Business College Roskilde, sarete in grado di sviluppare, aggiornare e gestire i sistemi informatici di propria iniziativa, sia in istituzioni pubbliche e nelle aziende private.
On completing the AP degree programme in Computer Science at Roskilde Business College, you will be in a position to develop, update and maintain IT systems on your own initiative, both in public institutions and in private companies.
È un atto completo della vostra libertà che sta all’origine della vostra presente condizione: vostro dovere è di renderlo sempre più vivo, sia con la vostra stessa iniziativa, sia con l’assenso che prestate di cuore agli ordini dei vostri superiori.
It is a full act of your freedom that is at the origin of your present position: your duty is to make that act ever more vital, both by your own initiative and by the cordial assent you give the directives of your superiors.
Inoltre hanno deciso di aprire questa iniziativa sia ai compagni del liceo sia ai ragazzi delle scuole medie e ai piccoli delle elementari: la solidarietà è bella e vera solo se fatta con l’aiuto di tutti.
Besides, they decided to keep open this event to the High School mates as well as to the pupils of Middle and Elementary School, because solidarity is beautiful and real if it is done with the help of all.
Anche il sito internet dell'operazione incentive viene personalizzato con il logo creato appositamente per l'iniziativa sia nel dominio dedicato, sia nella homepage che nelle pagine interne.
Even the website of the transaction incentive is personalized with the logo created for the initiative is the dedicated domain, both the homepage and inside pages.
Siamo impressionati dal livello di dettaglio e trasparenza offerto da Google e riteniamo che questa iniziativa sia lodevole." - Troy Young, Presidente, Hearst Digital Media
We’re impressed with the level of detail and transparency Google is providing and commend this initiative.” - Troy Young, President, Hearst Digital Media
Appoggiare qualsiasi iniziativa sia scientifica che mediatica mirante ad informare e far conoscere meglio questa patologia, le terapie e la vita quotidiana dei pazienti.
To support all activities, whether scientific or media-based, to better communicate and provide information on the disease, therapeutic treatments and the daily life of patients.
Anzi, sostiene che la nostra iniziativa sia motivata politicamente per destabilizzare il regime.
Instead, it argues that our initiative is politically motivated to destabilize the regime.
Hans Christoph von Höhenbühel – Delegato dell’Ordine di Malta – ha sottolineato come questa iniziativa sia un “chiaro segnale che in questa città ci siano persone che sono qui per gli altri”.
Hans Christoph von Höhenbühel – Delegate of the Order of Malta – underlined how this initiative is a “clear signal that in this city there are people who are here for others”.
Ci auguriamo che questa iniziativa sia stata per ciascuno una vera esperienza di ‘frontiera’,
We wish that this initiative might be for each one a true experience of ‘frontier’,
Oltre 400 studenti europei hanno svolto un ruolo attivo a lungo termine contribuendo all'iniziativa sia come parte di corsi universitari, sia nel tempo libero.
More than 400 European students have made an active, long-term contribution to this initiative, either as part of their degree course or in their spare time.
Noi crediamo che questo tipo di iniziativa sia fondamentale per la crescita del nostro business.
We believe that this kind of initiative is fundamental for the growth of our business.
Si ringrazia Inferenze e tutti i gentili colleghi che hanno contribuito all'iniziativa sia economicamente sia materialmente, fornendo i numeri mancanti.
Thanks Inferences and all the kind colleagues who contributed to the initiative both financially and materially, by providing the missing numbers.
Artisti figurativi di vari Paesi sono andati sul fronte sia di propria iniziativa, sia convocati da varie istituzioni, per ritrarre i combattimenti, ma anche l'atmosfera. Lo stesso è accaduto anche in Romania.
Fine artists from all sorts of combating countries traveled to the frontline, of their own free will, or commissioned by various institutions, in order to capture scenes from the battle but also the atmosphere on the frontline.
Auspico di cuore che, al di là dell’aiuto concreto e necessario che viene portato, ogni iniziativa sia come un lievito di speranza, per generare un atteggiamento di fiducia nel futuro e nell’altro, chiunque sia.
It is my heartfelt hope that, beyond the concrete and necessary aid that is given, every initiative may be a leaven of hope, to generate an attitude of trust in the future and in the other, whoever he may be.
Nel Centro Biathlon PistenBully di Dornstadt-Ulm è stato sviluppato un progetto, anche questo con il supporto di PistenBully, per rendere più semplice l'accesso a quest'iniziativa sia per i bambini sia per gli insegnanti.
A concept was developed in the PistenBully Biathlon-Zentrum Dornstadt- Ulm, likewise with the support of PistenBully, to make things easier for children and teachers alike.
Non è un caso che un'analoga iniziativa sia stata ospitata in questo stesso Palazzo solo pochi anni fa.
It is no coincidence that a similar initiative to today's was hosted in this same Palace only a few years ago.
Cerchiamo di essere attente al cammino della Chiesa e a far sì che ogni iniziativa sia legata all'anno liturgico, nelle forme e nei modi che si ritengono più opportuni di volta in volta.
We try to be attentive to the Church's journey and to ensure that every initiative is linked to the liturgical year, in the forms and ways that are deemed most appropriate from time to time.
Al di là delle finanze, Christian Vaglio-Giors ritiene che l'iniziativa sia fuorviante.
Beyond the finances, Vaglio-Giors believes the initiative is misleading.
presiedere il Consiglio e l’Assemblea dei Soci della Sezione convocati sia di sua iniziativa sia su richiesta di almeno un terzo dei componenti;
c) preside over the Committee and the Assembly of the Regional Society Members convened either by him/herself or on the request of at least a third of the Members;
Trovo che quest'iniziativa sia un'ottima idea e l'"assaggio" mi ha decisamente invogliata a proseguirne la lettura!
I think this initiative is a very good idea and the "foretaste" definitely encouraged me to continue reading!
CA: Giusto, e penso che il cuore della nostra iniziativa sia: tutte quelle cose contano -- cosa mangiate, come vi spostate, ecc., è certamente molto importante;
CA: Right, and I think the core of our initiative is, all that stuff matters -- what you eat, how you transport yourself, etc., it matters a lot.
1.9631848335266s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?